2. april 2005 (oppdatert 25. august 2005)
TUX er eit nytt datablad med ei uvanlig målgruppe: ferske Linux-brukarar.
Her er det ikkje ei kommandolinja i syne! Du finn heller artiklar om korleis du kan høra på all musikken din (med amaroK) og korleis du kan organisera fotosamlinga di (med digiKam). Artiklane har detaljerte steg for steg-oppskrifter som lósar deg gjennom det heile.
Bladet er tilgjengelig gratis i PDF-formatet, og er på heile 55 sider, laga for lesing på skjerm (fullskjermmodus).
Det var på tide me fekk eit Linux-blad for brukarar – ikkje for nerdar. TUX er eit blad for folk som er interessert i å bruka maskina som eit verktøy, og til underhaldning, og som ikkje bryr seg det spøtt om kva som måtte føregå under panseret.
Og kanskje bladet kan vera med på å overbevisa nokon om at Linux faktisk er lettbrukt og godt eigna for «vanlige» folk med «vanlige» interesser?
Av Vegard på 2005-04-07:
Helt enig. Jeg kunne godt tenke meg å bruke Linux til enkelte ting, men ønsker å først få til basis bruksting før jeg eventuelt gidder å bry meg om ting under panseret.
Av Marius Andersen på 2005-04-13:
Jeg vet at dette kun er språkterping som ikke tilfører innlegget ditt noe nytt, men likevel:
… godt eigna for «vanlege» folk med «vanlige» interesser?
Her skulle det vel stått «godt eigna for ‘vanlige’ folk med ‘vanlige’ interesser?»? (Altså -ig-endelse, som jeg mener å ha observert at du bruker, begge steder.)
Ellers fins ikke «foregå» og «overbevise» på nynorsk. Bruk heller «gå føre seg» og «overtyde» (ev. med a-endelse, alt ettersom).
Til slutt: «lóse» inneholder faktisk en aksent. Det er tillatt å utelate slikt, men det ser jo unektelig mye tøffere og proffere ut når man tar vare på slike språklige detaljer. Må forresten ikke forveksles med «lòse», som betyr å komme eller sette i gang.
TUX er for øvrig et funn!
Av Karl Ove Hufthammer på 2005-04-13:
Mange takk for språkrettinga. Eg har no retta opp eg-endinga, som var ein glipp.
At «overbevisa» ikkje finst på nynorsk overraskar meg, då «bevisa» finst, òg i læreboknormalen. Eg reknar med ordet vert godkjent med tid og stunder. (Sjølv om eg veit Språkrådet helst ikkje vil godkjenna slike ord når liknande «nynorske» ord allereie finst.)
Eg har endra «foregå» til «føregå». Det er heller ikkje «lovlig» å bruka, men det er mykje brukt, sjølv i skriv frå staten, og eg trur det ikkje er lenge til det blir godkjent.
Aksenten i «lósa» var overraskande. Men det var ei positiv overrasking! Eg er veldig glad i aksentar sjølv, og brukar dei alltid når eg kan (og det er endå oftare enn før, sidan me no endelig får lova å bruka aksentar i bøygde ord).
Skriven av Karl Ove Hufthammer og driven med Movable Type 3.34. Du kan abonnera på innleggs-RSS eller kommentar-RSS.